-
1 vorsagen
(trennb., hat -ge-)I vt/i: jemandem vorsagen in der Schule: tell s.o. the answer, whisper the answer to s.o.; jemandem etw. vorsagen tell s.o. s.th., whisper s.th. to s.o.; bitte nicht vorsagen! please don’t reveal the answer!II v/t ( jemandem) etw. vorsagen zum Nachsagen: say s.th. first (for s.o. to repeat); sich (Dat) etw. vorsagen (vor sich hin sagen) repeat s.th. to o.s.; (einreden) talk o.s. into believing s.th.* * *to dictate; to recite; to prompt; to whisper* * *vor|sa|gen sep1. vtjdm etw vórsagen (Gedicht) — to recite sth to sb; Antwort, Lösung to tell sb sth
2. vi (SCH)jdm vórsagen — to tell sb the answer
* * *vor|sa·gen▪ [jdm] etw \vorsagen to whisper sth [to sb]▪ [jdm] \vorsagen to whisper the answer [to sb]* * *transitives Verb1) auch itrjemandem [die Antwort] vorsagen — tell somebody the answer; (flüsternd) whisper the answer to somebody
2) (aufsagen) recite (Dat. to)* * *vorsagen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i:jemandem vorsagen in der Schule: tell sb the answer, whisper the answer to sb;jemandem etwas vorsagen tell sb sth, whisper sth to sb;bitte nicht vorsagen! please don’t reveal the answer!B. v/t(jemandem) etwas vorsagen zum Nachsagen: say sth first (for sb to repeat);sich (dat)* * *transitives Verb1) auch itrjemandem [die Antwort] vorsagen — tell somebody the answer; (flüsternd) whisper the answer to somebody
2) (aufsagen) recite (Dat. to)* * *v.to say to v. -
2 einsagen
vt/i (trennb., hat -ge-) bes. südd., österr.: jemandem etw. einsagen (Antwort, Lösung etc.) whisper s.th. to s.o.; jemandem einsagen prompt s.o.; siehe auch vorsagen* * *ein|sa|gen sep (dial)1. vijdm éínsagen — to prompt sb
2. vtjdm etw éínsagen — to whisper sth to sb
* * *jemandem etwas einsagen (Antwort, Lösung etc) whisper sth to sb; -
3 einflüstern
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. einflüstern whisper s.th. to s.o.; fig. pej. (heimlich einreden) put s.th. into ( oder plant s.th. in) s.o.’s mind* * *ein|flüs|ternvt sep* * *ein|flüs·ternvt (pej)▪ jdm etw \einflüstern (suggerieren) to put sth into sb's head; (flüsternd vorsagen) to whisper sth to sb* * *einflüstern v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas einflüstern whisper sth to sb; fig pej (heimlich einreden) put sth into ( oder plant sth in) sb’s mind
См. также в других словарях:
Vorsagen — Vorsagen, verb. regul. act. Einem etwas vorsagen, es in dessen Gegenwart sagen. 1. Damit er es nachsagen lerne, vorsprechen, im gemeinen Leben auch vorbethen, und in der niedrigen Sprechart vorkäuen. Einem Kinde das Abc, das Vater unser vorsagen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorsagen — vo̲r·sa·gen (hat) [Vt/i] 1 (jemandem) (etwas) vorsagen einem Mitschüler heimlich eine Antwort (auf eine Frage des Lehrers) sagen; [Vt] 2 (jemandem) etwas vorsagen etwas sagen, das andere wiederholen sollen: Der Lehrer sagt den englischen Satz… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorsagen — vortragen; rezitieren; aufsagen * * * vor|sa|gen [ fo:ɐ̯za:gn̩], sagte vor, vorgesagt: 1. <tr.; hat (einem anderen, der etwas nicht weiß) sagen, zuflüstern, was er sagen, schreiben soll: er musste ihm jeden Satz vorsagen; das hat ihm sein… … Universal-Lexikon
Ohr — Das Ohr spielt in Sprichwörtern und Redensarten eine größere Rolle als das ⇨ Auge.{{ppd}} Bis über die (oder beide) Ohren: ganz und gar. In Wirklichkeit kann man bis über die Ohren etwa im Bett stecken; im redensartlichen Gebrauch der Wendung… … Das Wörterbuch der Idiome
einblasen — ein||bla|sen 〈V. tr. 113; hat〉 1. in etwas hineinblasen 2. jmdm. etwas einblasen 2.1 〈fig.; umg.〉 heimlich etwas sagen, um aufzuhetzen 2.2 〈Schülerspr.〉 vorsagen 3. 〈Mus.〉 ein neues Blasinstrument einblasen durch Blasen zum besseren, volleren… … Universal-Lexikon
vorsprechen — referieren; deklamieren; vortragen; wiedergeben; diktieren; Text zur wörtlichen Niederschrift ansagen * * * vor|spre|chen [ fo:ɐ̯ʃprɛçn̩], spricht vor, sprach vor, vorgesprochen: 1. <tr.; hat (jmdm. gegenüber) deutlich sprechen, damit er es… … Universal-Lexikon
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ohr, das — Das Ohr, des es, plur. die en, Diminut. das Öhrchen, Oberd. Öhrlein. 1. In der engsten und gewöhnlichsten Bedeutung, das Werkzeug des Gehöres an den thierischen Körpern, welches aus einer Höhle am Kopfe bestehet, welches gemeiniglich mit hervor… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Maul (2), das — 2. Das Maul, des es, plur. die Mäuler, Diminut. das Mäulchen. 1. Eigentlich, diejenige breite Öffnung an dem Kopfe der Menschen und Thiere, welche ihnen vornehmlich zum Essen und Trinken dienet. Am gewöhnlichsten ist es von dieser Öffnung an den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
soufflieren — zuflüstern * * * souf|flie|ren [zu fli:rən] <tr.; hat: den Schauspielern, Schauspielerinnen während der Aufführung den Text ihrer Rolle leise vorsagen: den großen Monolog musste sie dem Schauspieler soufflieren; <auch itr.> ich werde… … Universal-Lexikon
Süß — Süß, er, este, adj. & adv. den höchsten Grad der angenehmen Empfindung auf die Nerven des Geschmackes machend, da es denn von derjenigen Empfindung durch den Geschmack gebraucht wird, welche eigentlich dem sauer, oft aber auch dem salzig und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart